Пошук роботи для студента лінгвістичного вишу

Головною роботою студента звичайно, є навчання. Але все-таки іноді у всіх виникають фінансові труднощі. Всі студенти рано чи пізно, задаються питанням - де підробити? Зазвичай шукати роботу починають студенти 2, 3 курсу.
Взагалі людина, яка спілкується декількома мовами, має перевагу в роботі. Особливо маючи навичку синхронного перекладу. Тим не менш, студенти лінгвістичних ВНЗ часто стикаються з проблемою працевлаштування.
Куди податися молодому лінгвістові
Звичайно, краще розглянути всі варіанти. Приклади некваліфікованої роботи, без використання іноземної мови:
1. Кур’єр, продавець, промоутер, бармен, офіціант, бариста, розклійник.
Зарплата невисока, але стабільна;
Можливості дізнатися багато нового;
Немає серйозної відповідальності.
2. Підробіток за майбутньою професією, у своєму ВНЗ.
Отримання необхідного досвіду і стажу;
Низькі заробітні плати;
Висока відповідальність, перед своїми людьми.
3. Маркетинг, продаж за каталогом.
Потрібен підвішений язик;
Все залежить тільки від себе.
4. Бюро перекладів.
Практика в лінгвістиці;
Можливість роботи після вишу;
Непогана заробітна плата.
Найпростіше знайти роботу за фахом, зі знанням англійської та китайської мов. Вони частіше затребувані. Можна займатися фрілансом. Перекладати тексти онлайн, але витрати часу і сил неспіврозмірні з оплатою.
Якщо у вас є кар'єрні види і ви плануєте піднятися сходами, то краще відразу починати отримання досвіду в потрібній сфері. Для лінгвіста є кілька варіантів:
Викладач іноземної мови;
Усний чи письмовий перекладач;
Туристичний агент;
Гід-перекладач;
Менеджер із зовнішньої економіки.
Якщо ви плануєте робити кар'єру, то подбайте про це краще вже зараз. Після закінчення ВНЗ важко влаштуватися на гарну роботу, не маючи досвіду. Набивши стаж і шишки, ви станете більш цінним для роботодавців.
Студенту потрібно пам'ятати, що кваліфікація вимагає постійного підвищення. Семінари, курси, конференції. Не потрібно стояти на місці, підвищуйте весь час свій рівень. Так, все це вимагає грошей і часу. Але витрати з лишком повернуться.
Найкращий спосіб - це стати професіоналом. Адже невдалих перекладачів вистачає. Для справжнього профі завжди знайдеться гідна робота.

http://studikam.ru

За матеріалами hitjob.com.ua

всі новини

Роздрукувати сторінку

Нагору Назад